
افزودن به لیست علاقه مندی
مثنوی معنوی - دفتر سوم
براساس تصحیح سید حسن میرخانی
0
دفتر سوم از کتاب شریف «مثنوی معنوی» از آثار نفیس و گرانسنگ مولانا جلالالدین محمد رومی بلخی است که با تصحیحی بر متن مصحَّح مرحوم سیدحسن میرخانی، به ساحت طالبان علم و معرفت تقدیم میگردد. برخی از مهمترین موضوعات مندرج در این دفتر: - غیرت خداوند نسبت به اولیای الهی. - تقدّم توفیق الهی بر اعمال صالح بندگان. - عشق مُحِب، تمامی آثار محبوب را. - ترجیح علم و یقین بر ظن. - صبر اولیا بر قضای الهی و درخواست نکردن رفع آن. - جبر و تفویض. - فلسفۀ بلاها. - فلسفۀ دوریگزیدن انبیا از خلائق.
نتیجه
مثنوی معنوی - دفتر سوم
91خلاص یافتنِ کودکان از مکتب بدین مکر، و سؤالِ مادران از ایشان
سجده کردند و بگفتند: «ای کریم *** دور بادا از تو رنجوریّ و بیم» پس بُرون جَستند سوی خانهها *** همچو مرغان در هوای دانهها مادرانْشان خشمگین گشتند و گفت: *** «روزِ کُتّاب و شما با لَهوْ جفت؟! 🔹 وقتِ تحصیل است اکنون و شما *** میگریزید از کتاب و اوستا؟!» عذر آوردند: «کِای مادر، تو بیست *** این گناه از ما و از تقصیر نیست1 از قضای آسمانْ استادِ ما *** گشت رنجور و سَقیم و مبتلا» مادران گفتند: «مکر است و دروغ *** صد دروغ آرید بهرِ طَمْعِ دوغ ما صَباح آییم پیشِ اوستا *** تا ببینیم اصلِ این مکرِ شما» کودکان گفتند: «بسمِ اللَه، رَوید *** بر دروغ و صدقِ ما واقف شَوید» به عیادت رفتنِ مادران عَلَی الصَّباحْ معلّمِ فرزندان را
بامدادان آمدند آن مادران *** خُفته استا همچو بیمارِ گِران هم عرق کرده ز بسیاری لحاف *** سر ببسته، رو کشیده در سِجاف آهْ آهی میکند آهسته او *** جملگان گشتند هم لاحَوْلگو: «خیر باشد -اوستا- این دردِ سر *** جانِ تو ما را نبود از این خبر» گفت: «من هم بیخبر بودم از آن *** آگَهم کردند این مادرغَران من بُدَم غافل به شغلِ قال و قیل *** بود در باطنْ چنین رنجی ثَقیل» ----------
چون به جِدّ مشغول باشد آدمی *** او ز دیدِ رنجِ خود باشد عَمیّ از زنانِ مصرِ یوسف شد سَمَر *** که زِ مشغولی بِشد زایشان خبر2 پاره پاره کرده ساعدهای خویش *** روحْ والِه که نه پس داند نه پیش ای بسا مردِ شجاع اندر حِراب *** که ببُرّد دست یا پایش ضِراب او همان دست آورَد در گیر و دار *** بر گمانِ آنکه هست او برقرار خود نبیند دست رفته در ضَرر *** خون از او بسیار رفته بیخبر3 - . بیست: بایست.
- . اصلاحشده براساس نسخۀ قونیه. میرخانی: بریتانیا (الف): نشد زایشان خبر.
از زنانِ مصر و یوسف شد سَمَر *** جمله از مشغولی خودْ بیخبر. - . نسخۀ قونیه: خود ببیند.
