اتصال با سرور قطع شد. در حال تلاش مجدد...

امکان برقراری اتصال وجود ندارد.

اتصال توسط سرور رد شد.

در حال بارگذاری...
00:00:00
تصویر
افزودن به لیست علاقه مندی

مثنوی معنوی - دفتر سوم

براساس تصحیح سید حسن میرخانی

0
جلد ها

دفتر سوم از کتاب شریف «مثنوی معنوی» از آثار نفیس و گرانسنگ مولانا جلال‌الدین محمد رومی بلخی است که با تصحیحی بر متن مصحَّح مرحوم سیدحسن میرخانی، به ساحت طالبان علم و معرفت تقدیم می‌گردد. برخی از مهمترین موضوعات مندرج در این دفتر: - غیرت خداوند نسبت به اولیای الهی. - تقدّم توفیق الهی بر اعمال صالح بندگان. - عشق مُحِب، تمامی آثار محبوب‌ را. - ترجیح علم و یقین بر ظن. - صبر اولیا بر قضای الهی و درخواست نکردن رفع آن. - جبر و تفویض. - فلسفۀ بلاها. - فلسفۀ دوری‌گزیدن انبیا از خلائق.

مثنوی معنوی - دفتر سوم

228
  • سِحرْ کاهی را به صنعت کُه کُند***باز کوهی را چو کاهی می‌تند
  • زشت‌ها را نَغز گرداند به فنّ***نغز‌ها را زشت گرداند به ظَنّ
  • آدمی را خر نماید ساعتی***آدمی سازد خری را ز آیتی1
  • کارِ سِحر این است کاو دَم می‌زند***هر نفَس قلبِ حقائق می‌کند
  • این‌چنین ساحر درونِ توست سِرّ***إنَّ فی الْوَسواسِ سِحراً مُستَمِرّ2
  • اندر آن عالم که هست این سحر‌ها***ساحران هستند جادویی‌گُشا
  • اندر آن صحرا که رُست این زهرِ تر***نیز روییدَه‌ست تریاق ای پسر
  • گویدت تریاق: «از من جو سِپر***که ز زهرم من به تو نزدیکتر»
  • گفتِ او سحر است و ویرانیِّ تو***گفتِ من سحر است و دفعِ سحرِ او
  • گفتْ پیغمبر که: «إنَّ فی الْبَیان***سِحراً» و حق گفتْ آن خوش‌پهلوان3
  • 🔹 لیک سِحری دفعِ سحرِ ساحران***مایۀ تریاک باشد در بیان
  • 🔹 آن بیانِ اولیا و أصفیاست***کز همه أغراضِ نفسانی جداست
  • 🔹 حاصلْ آن، کز زهرِ نفْس دون گریز***نوش کن تریاقِ مُرشد چُست و تیز
  • 🔹 این طلسمِ سِحرِ نفس اندر شکن***سوی گنجِ پیرِ کامل نَقْبْ زن
  • 🔹 بس دراز است این، سوی آغاز ران***جانبِ مهمان و مسجد باز ران
  • مُکرّر‌کردن عاذِلان پند را به مهمانِ مسجد

  • «هین مکُن جَلدی، برو ای بوالْکَرَم***مسجد و ما را مکُن زین مُتّهَم4
  • گر بگوید دشمنی از دشمنی***آتشی در ما زند فردا دَنی
  • که: ”بتاسانید او را ظالمی***بر بهانه‌یْ مسجد، او بُد سالمی“
  • تا بهانه‌یْ قتل بر مسجد نهد***چون‌که بَد نام است مسجد، او جَهَد
  • تُهمتی بر ما منه ای سخت‌جان***که نه‌ایم ایمن ز مکرِ دشمنان
  • هین برو، جَلدی مکن، سودا مَپَز***که نَتان پیمود کیهان را به گز5
    1. نسخۀ قونیه: و آیتی.
      ز آیتی: با تصرّفی.
    2. نسخۀ قونیه: سِحراً مُستَتِر.
    3. احیاء العلوم ج 1 ص 416؛ رسول خدا صلّی الله علیه و آله و سلّم فرمود: «إنّ من البیان لَسِحرا؛ همانا بعضی از سخنان همانند سحر هستند
    4. . جَلدی: بی‌باکی و دلیری.
    5. . بتان: بتوان.