اتصال با سرور قطع شد. در حال تلاش مجدد...

امکان برقراری اتصال وجود ندارد.

اتصال توسط سرور رد شد.

در حال بارگذاری...
00:00:00
تصویر
افزودن به لیست علاقه مندی

مثنوی معنوی - دفتر سوم

براساس تصحیح سید حسن میرخانی

0
جلد ها

دفتر سوم از کتاب شریف «مثنوی معنوی» از آثار نفیس و گرانسنگ مولانا جلال‌الدین محمد رومی بلخی است که با تصحیحی بر متن مصحَّح مرحوم سیدحسن میرخانی، به ساحت طالبان علم و معرفت تقدیم می‌گردد. برخی از مهمترین موضوعات مندرج در این دفتر: - غیرت خداوند نسبت به اولیای الهی. - تقدّم توفیق الهی بر اعمال صالح بندگان. - عشق مُحِب، تمامی آثار محبوب‌ را. - ترجیح علم و یقین بر ظن. - صبر اولیا بر قضای الهی و درخواست نکردن رفع آن. - جبر و تفویض. - فلسفۀ بلاها. - فلسفۀ دوری‌گزیدن انبیا از خلائق.

مثنوی معنوی - دفتر سوم

201
  • نوح‌وار ار «صَدِّقی» زد بر تو روح***کو یَم و کشتیّ و، کو طوفانِ نوح؟!1
  • عقلْ اثر را روح پندارد، ولیک***نورِ خور از قرصِ خور دور است نیک
  • ز‌آن به قُرصی سالکی خُرسند شد***که ز نورش سویِ قرص افکنْد شد2
  • ز‌آنکه این نوری که اندر سافل است***نیست دائم، روز و شبْ او آفِل است
  • وآن‌که اندر قرص دارد باش و جا***غرقۀ آن بَحر باشد دائما3
  • نه سَحابش ره زند، نه خودْ غروب***وا رهید او از فِراقِ سینه‌کوب
  • این‌چنین کس، اصلش از افلاک بود***یا مُبَدَّل گشت اگر از خاک بود
  • ز‌آنکه خاکی را نباشد تابِ آن***که زند بر وی شعاعی جاودان4
  • گر زند بر خاکْ دائم نورِ خَور***آن‌چنان سوزد که ناید در ثَمَر
  • دائم اندر آب، کارِ ماهی است***مار را با او کجا همراهی است؟!
  • لیک در کُه مارهای پُر‌فَنند***اندر این یَم ماهی‌ای‌ها می‌کُنند5
  • مکرشان گر خلق را شیدا کند***هم ز دریا تاسه‌شان رسوا کند
  • و اندر این یَمْ ماهیانِ پُرفَنند***مار را از سِحرْ ماهی می‌کُنند6
  • 🔹 گر تو ماری، شو قَرینِ ماهیان***تا شوی چون ماهیان در یَمْ روان
  • ماهیان قعرِ دریای جلال***بَحرِشان آموخته سِحرِ حلال
  • بس مُحال از تابِ ایشان حال شد***نَحْس آنجا رفت و نیکوفال شد
  • 🔹 زهرْ آنجا رفت و شِکّر شد یقین***سنگْ آنجا رفت و شد دُرِّ ثمین
  • 🔹 خاکْ زر شد، سنگْ گوهر، پایْ سر***می‌نَبیند جز بَشرْ چشمِ بَشر
  • آدابُ المُستَمِعینَ و المُریدینَ عِندَ فَیْضِ الْحِکمَةِ مِن لِسانِ الشّیخ

  • تا قیامت گر بگویم زین کلام***صد قیامت بُگذرد وین ناتمام
  • بر مَلولان این مُکَرَّر‌کردن است***نزد من عمرِ مُکَرَّر بُردن است
  • شمع از برقِ مُکَرَّر بَر شود***خاک از تابِ مُکَرَّر زر شود
  • گر هزاران طالبند و یک ملول***از رسالت باز می‌مانَد رسول
    1. . اصلاح‌شده براساس نسخۀ قونیه. میرخانی: ار صَدمَتی زد بر تو روح. (صَدمَتی: موجی از الهامِ حقایق).
      «صَدِّقی» زد بر تو: تو را تصدیقِ وجودی کرد.
    2. شرح کبیر انقروی: افکنده شد.
    3. نسخۀ قونیه: غرقۀ آن نور باشد.
    4. نسخۀ قونیه: شعاعش جاودان.
    5. . در این کوه‌ها مارهای فریبنده‌ای هستند که در این دریای دروغین (سنگلاخ دنیا) ماهی‌بودن را تقلید می‌کنند.
    6. . یَم: دریای عالم توحید و حقیقت. ماهیانِ پر‌فَن: (اولیای الهی).