
افزودن به لیست علاقه مندی
مثنوی معنوی - دفتر دوم
براساس تصحیح سید حسن میرخانی
0
دفتر دوم از کتاب شریف «مثنوی معنوی» اثر نفیس و گرانسنگ مولانا جلالالدین محمد رومی بلخی است که با تصحیحی بر متن مصحَّح مرحوم سیدحسن میرخانی، به ساحت طالبان علم و معرفت تقدیم میگردد. برخی از مهمترین موضوعات مندرج در این دفتر: - گرفتاری در وادی توهّمات و تخیّلات. - اهمیّت عقل و تعقّل. - ابلیس در لباس زاهدان و دوستان. - لزوم رهایی از بند دنیا. - ملامت خلق بر اولیا به جهت جهالت. - کیفیت دعاکردن به درگاه خداوند متعال. - ایمان و تسلیم دربرابر قضا و قدر إلهی. - تعلّق انسان به عالم دنیا و فراموشی حقیقت خود.
نتیجه
مثنوی معنوی - دفتر دوم
40جای دَخل است این عدم، از وی مَرَم *** جای خرج است این وجودِ بیش وکم کارگاهِ صُنعِ حقْ چون نیستیست *** جز مُعَطَّل در جهانِ هست کیست؟!1 فی المناجات
🔹 ای خدای پاکِ بیاَنباز و یار *** دست گیر و جُرمِ ما را درگُذار یاد دِه ما را سخنهای رقیق *** که تو را رحم آورَد آن ای رفیق2 هم دعا از تو، اجابت هم ز تو *** ایمنی از تو، مَهابَت هم ز تو گر خطا گفتیم، اصلاحش تو کن *** مُصلِحی تو، ای تو سلطانِ سخُن کیمیا داری که تبدیلش کنی *** گرچه جوی خون بوَد، نیلش کنی اینچنین میناگریها کارِ توست *** اینچنین اکسیرها زَ اسرارِ توست آب را و خاک را برهم زدی *** زآب و گِلْ نقشِ تنِ آدم زدی نسبتش دادی به جفت و خال و عَم *** با هزار اندیشۀ شادیّ و غم باز بعضی را رهایی دادهای *** زین غم و شادی جدایی دادهای بُردهای از خویش و پیوند و سرشت *** کردهای در چشمِ او هر خوبْ زشت3 هرچه محسوس است، او ردّ میکند *** وآنچه ناپیداست، مَسنَد میکند عشقِ او پیدا و معشوقش نهان *** یارْ بیرون، فتنۀ او در جهان هین رها کن؛ عشقهای صورتی *** عشق بر صورت نَه بر رویِ سَتی4 آنچه معشوق است، صورت نیست آن *** خواه عشقِ این جهان، خواه آن جهان آنچه بر صورتْ تو عاشق گشتهای *** چون برون شد جان، چرایَش هشتهای؟! صورتش برجاست، این زشتی ز چیست؟! *** عاشقا وا بین که معشوقِ تو کیست؟!5 آنچه محسوس است اگر معشوقه است *** عاشق اَستی هر که او را حسّ هست چون وفا آن عشق افزون میکند *** کی وفا صورتْ دگرگون میکند؟! پرتوِ خورشید بر دیوار تافت *** تابشِ عاریّتی دیوار یافت - نسخۀ قسطنطنیه:
... *** پس بُرونِ کارگه بیقیمتیست. - نسخۀ قونیه: سخنهای دقیق.
- نسخۀ ناسخه: پردهای... هر خوب و زشت.
- نسخۀ قونیه: نیست بر صورت، نه بر روی سَتی.
- نسخۀ قونیه: این سیری ز چیست؟! نسخۀ بریتانیا (الف): صورتش برخاست، این سیری ز چیست؟
- نسخۀ قسطنطنیه:
