
افزودن به لیست علاقه مندی
مثنوی معنوی - دفتر دوم
براساس تصحیح سید حسن میرخانی
0
دفتر دوم از کتاب شریف «مثنوی معنوی» اثر نفیس و گرانسنگ مولانا جلالالدین محمد رومی بلخی است که با تصحیحی بر متن مصحَّح مرحوم سیدحسن میرخانی، به ساحت طالبان علم و معرفت تقدیم میگردد. برخی از مهمترین موضوعات مندرج در این دفتر: - گرفتاری در وادی توهّمات و تخیّلات. - اهمیّت عقل و تعقّل. - ابلیس در لباس زاهدان و دوستان. - لزوم رهایی از بند دنیا. - ملامت خلق بر اولیا به جهت جهالت. - کیفیت دعاکردن به درگاه خداوند متعال. - ایمان و تسلیم دربرابر قضا و قدر إلهی. - تعلّق انسان به عالم دنیا و فراموشی حقیقت خود.
نتیجه
مثنوی معنوی - دفتر دوم
161حکایت آن چهار هندو که با هم جنگ میکردند و از عیبِ خود بیخبر
چار هندو در یکی مسجد شدند *** بهر طاعت راکِع و ساجد شدند هر یکی بر نیّتی تکبیر کرد *** در نماز آمد به مسکینیّ و درد مُؤْذِن آمد، زآن یکی لفظی بجَست: *** «کای مؤذِّن، بانگ کردی، وقت هست؟» گفت آن هندوی دیگر از نیاز: *** «هی، سخن گفتیّ و باطل شد نماز» آن سوم گفت آن دوم را: «کای عمو *** چه زنی طعنه به او؟! خود را بگو!» آن چهارم گفت: «حَمدُ اللَه که من *** درنیفتادم به چَه چون این سه تن» پس نمازِ هر چهاران شد تباه *** عیبگویان بیشتر گم کرده راه ----------
ای خنُک جانی که عیبِ خویش دید *** هر که عیبی گفت، آن بر خود خرید زآنکه نیمِ او ز عِیبِستان شدَهست *** وآن دگر نیمش ز غِیبِستان بُدَهست چونکه بر سر مر تو را دَه ریش هست *** مرهمت بر خویش باید کارْ بست عیبکردنْ خویش را، داروی اوست *** چون شکسته گشت، جای اِرْحَموا ست1 گر همان عیبت نبود، ایمن مباش *** بو که آن عیب از تو گردد نیز فاش ﴿لا تَخافوا﴾ از خدا نشْنیدهای؟! *** پس چه خود را ایمن و خوش دیدهای؟!2 سالها ابلیسْ نیکونام زیست *** گشت رسوا، بین که او را نام چیست در جهانْ معروف بُد عَلیایِ او *** گشت معروفی به عکس، ای وایِ او تا نِهای ایمن، تو معروفیّ مجو *** رو بشوی از خوْف، پسْ بنْمای رو3 تا نرویَد ریشِ تو ای خوشذَقَن *** بر دگر ساده زِنَخ طعنه مزن!4 این نگر که مبتلا شد جان او *** در چَهی افتاد تا شد پندِ تو تو نیفتادی که باشی پندِ او *** زهرْ او نوشید، تو خور قندِ او - اصلاحشده براساس نسخۀ قونیه. میرخانی: عیبکردن ریش را (ریش: عیب).
- سوره فصلت آیه 30؛ ﴿به درستى كه كسانى كه گفتند: پروردگار ما خداست و سپس استقامت ورزيدند، فرشتگان بر آنان فرود مىآيند كه نترسيد و محزون نباشيد، و بشارت باد شما را به بهشتى كه در دنيا به آن وعده داده شده ايد.﴾
- اصلاحشده براساس نسخۀ قونیه. میرخانی: پس: سپس.
... *** پاک شو از خوْف، پسْ از امنْ گو. - ذَقَن: زِنَخ، چانه.
