اتصال با سرور قطع شد. در حال تلاش مجدد...

امکان برقراری اتصال وجود ندارد.

اتصال توسط سرور رد شد.

در حال بارگذاری...
00:00:00
تصویر
افزودن به لیست علاقه مندی

مثنوی معنوی - دفتر دوم

براساس تصحیح سید حسن میرخانی

0
جلد ها

دفتر دوم از کتاب شریف «مثنوی معنوی» اثر نفیس و گرانسنگ مولانا جلال‌الدین محمد رومی بلخی است که با تصحیحی بر متن مصحَّح مرحوم سیدحسن میرخانی، به ساحت طالبان علم و معرفت تقدیم می‌گردد. برخی از مهمترین موضوعات مندرج در این دفتر: - گرفتاری در وادی توهّمات و تخیّلات. - اهمیّت عقل و تعقّل. - ابلیس در لباس زاهدان و دوستان. - لزوم رهایی از بند دنیا. - ملامت خلق بر اولیا به جهت جهالت. - کیفیت دعا‌کردن به درگاه خداوند متعال. - ایمان و تسلیم دربرابر قضا و قدر إلهی. - تعلّق انسان به عالم دنیا و فراموشی حقیقت خود.

مثنوی معنوی - دفتر دوم

157
  • امتحان‌کردنِ هر چیزی تا ظاهر شود چیزی دیگر که در آن پنهان است

  • منْگر اندر غبطۀ این بیْع و سود***بنْگر اندر خُسرِ فرعون و ثَمود
  • اندر این گردونْ مُکَرَّر کُن نظر***ز‌آنکه حق فرمود: «ثُمَّ ارْجِعْ بَصَر»1
  • یک نظر قانع مشو زین سقفِ نور***بارها بنْگر، ببین ﴿هَلْ مِنْ فُطور؟!﴾2
  • چون‌که ‌گفتت: «کاندر این سقفِ نِکو***بارها بنْگر چو مردِ عیب‌جو»
  • پس زمینِ تیره را دانی که چند***دیدن و تمییز باید در پسند
  • تا بپالاییم صافان را ز دُرد***چند باید عقلِ ما را رنج بُرد؟!
  • امتحان‌های زمستان و خَزان***تابِ تابستان، بهارِ همچو جان
  • بادها و ابرها و برق‌ها***تا پدید آرَد عوارضْ فرق‌ها
  • تا بُرون آرَد زمینِ خاک رنگ***هر‌چه اندر جیْب دارد لَعل و سنگ
  • هر‌چه دزدیدَه‌ست این خاکِ دُژَم***از خزانه‌یْ حقّ و دریای کَرم3
  • 🔹 شَحنۀ تقدیر گوید: «راست گو***آنچه بُردی شرحْ وا دِه مو به مو»
  • دزد یعنی خاک گوید: «هیچ هیچ»***شحنه او را در‌کِشد در پیچ پیچ
  • شَحنه گاهَش لطف گوید چون شِکر***گه بر‌آویزد، کُند هر‌چه بَتَر
  • تا میانِ قهر و لطفْ آن خُفیه‌ها***ظاهر آید ز‌آتشِ خوْف و رَجا
  • آن بهاران، لطفِ شَحنه‌یْ کِبریاست***و‌آن‌ خَزان، تهدید و تَخویفِ خداست
  • و‌آن‌ زمستان، چار‌میخِ معنوی***تا تو -ای دزدِ خَفی- ظاهر شَوی!
  • پس مُجاهِد را زمانی بَسطِ دل***یک زمانی قَبض و درد و غِشّ و غِلّ
    1.  سوره المُلک آیه 3 و 4؛ ﴿هيچگاه در دستگاه آفرينش خداوند رحمن اختلاف و دگرگونى و نقصانى نخواهى يافت! پس با چشم تيزبين و ديده بصيرت بنگر كه آيا ميتوانى در آن سستى و خللى ببينى؟! و سپس ديده تيزبين و چشم بصيرت خود را دوباره بيفكن و بنگر كه در اين حال چشم بصر و ديدۀ بصيرت، زبون و ذليل و ناتوان و حسرت زده به تو باز ميگردد!﴾
    2.  سوره المُلک آیه 3.
    3. دُژَم: افسرده و رنجور.