اتصال با سرور قطع شد. در حال تلاش مجدد...

امکان برقراری اتصال وجود ندارد.

اتصال توسط سرور رد شد.

در حال بارگذاری...
00:00:00
تصویر
افزودن به لیست علاقه مندی

مثنوی معنوی - دفتر اول

براساس تصحیح سید حسن میرخانی

0
جلد ها

دفتر اول از کتاب شریف «مثنوی معنوی» از آثار نفیس و گرانسنگ مولانا جلال‌الدین محمد رومی بلخی است که با تصحیحی بر متن مصحَّح مرحوم سیدحسن میرخانی، به ساحت طالبان علم و معرفت تقدیم می‌گردد. برخی از مهمترین موضوعات مندرج در این دفتر: - نی‌نامه - حقیقت عشق إلهی و کیفیت حرکت سالک در مسیر معبود. - توصیف حال عارف بِالله نسبت به دنیا. - لزوم تبعیت از ولیّ إلهی. - بیان راه‌های انحرافی مزوّران در مقابل مسیر حق. - معنای جبر و تفویض. - ادب حضرت آدم علیه‌السلام در مقابل خداوند. - غیرت خداوند متعال در تحریم زشتی‌ها. - تفسیر «مَن کانَ للّٰه کانَ اللٰهُ له». - بیان نفحه‌های الهی بر سالکان. - هدایت‌نیافتن معاندان. - توصیۀ پیامبر دربارۀ تقرّب به خدا با عقل. - اخلاص در عشق. - نکوهش قیاس.

مثنوی معنوی - دفتر اول

128
  • [نظر کردن شیر در چاه، و دیدنِ عکسِ خود را و آنِ خود را آب]

  • چون‌که شیر اندر بَرِ خویشش کشید***در پناهِ شیر تا چَه می‌دوید
  • چون‌که در چَه بنْگریدند اندر آب***اندر آب از شیر و او دَرتافت تاب1
  • شیرْ عکسِ خویش دید از آبْ تَفت***شکلِ شیری در بَرَش خرگوشِ زَفت2
  • چون‌که خَصمِ خویش را در آب دید***مر وِ را بُگذاشت وَ اندر چَه جهید
  • در‌فِتاد اندر چَهی کاو کَنده بود***ز‌آنکه ظلمش بر سرش آینده بود3
  • ----------

  • «چاهِ مُظلِم گشت، ظلمِ ظالمان»***این‌چنین گفتند جمله‌یْ عالِمان‌4
  • هر که ظالم‌تر، چَهَش پُر‌هوْل‌تر***عَدل فرموده‌ست بدتر را بَتَر5
  • ای که تو از ظلمْ چاهی می‌کَنی***از برای خویش دامی می‌تَنی6
  • 🔹 بر ضعیفان گر تو ظلمی می‌کُنی***دان که اندر قعرِ چاهِ بی‌بُنی7
  • گِردِ خود چون کِرمِ پیله بَر مَتَن***بهرِ خود چَه می‌کَنی، اندازه کَن‌
  • مر ضعیفان را تو بی‌خَصمی مدان***از نُبی «إذ جاءَ نَصرُ اللَه» بخوان‌8
  • گر تو پیل‍ی خصمِ تو از تو رمید***نَک جزا طَیْراً أبابیلَت رسید9
    1. درتافت تاب: تصویری منعکس شد.
    2. تفت: بلافاصله. زَفت: فربه.
    3. چَهی کاو: چاه (ظلمی) که خود (شیر). آینده بود: آمده بود.
    4.  جامع الأخبار (شعیریّ)، ص 155؛ رسول‌اللٰه صلّی اللٰه علیه و آله و سلّم: «إيّاكُم و الظُّلمَ، فَإنّ الظُّلمَ‌ ظُلُماتُ‌ يَومِ الْقيامَة.» (از ظلم بپرهیزید؛ چرا که ظلم و ستم، همان تاريكى‌هاى روز قيامت است‌).
      مُظلِم: تاریک.
    5.  سوره یونس، آیه 27.
      پُرهول‌تر: ترسناک‌تر. عَدل: خداوند عادل. بَتَر: بدتر.
    6. می‌تَنی: می‌بافی.
    7. بی‌بُن: بی‌انتها.
    8.  سوره النصر، آیه 1.
      نُبی: قرآن کریم. بی‌خَصم: بی‌یاور (بی‌دادخواه).
    9.  سوره الفیل.
      تو حتّی اگر فیلی باشی که دشمن را فراری دهی، خداوند پرندگان أبابیل را بر تو مسلّط خواهد نمود (مانند قصّۀ اصحاب فیل).