اتصال با سرور قطع شد. در حال تلاش مجدد...

امکان برقراری اتصال وجود ندارد.

اتصال توسط سرور رد شد.

در حال بارگذاری...
00:00:00
تصویر
افزودن به لیست علاقه مندی

ترجمۀ تفسیر المیزان ج 19

0

جلد نوزدهم کتاب تفسیر المیزان، شامل ترجمه و بیان کامل سوره‌های طور، نجم، قمر، واقعه، حدید، مجادله، ممتحنه، صف، جمعه، منافقون، تغابن، طلاق، تحریم، ملک، قلم، و الحاقه است. برخی از مهم‌ترین مباحثی که علامه طباطبایی، در جلد نوزدهم تفسیر المیزان، در ضمن بیان آیات هر کدام از سوره ها عنوان میکند به شرح زیر است: • روایاتی در ذیل آیات مربوط به معراج پیامبر • روایتی در مورد اینکه پیامبر قلباً خدا را رؤیت نمود • شفاعت ملائکه مشروط به اذن و رضای خدا • مقصود از انشقاق قمر و روایاتی پیرامون آن معجزه • منظور از سجده گیاه و درخت برای خدا • مقصود از اصحاب المیمنه • روایاتی در مورد بهشت و نعمت‌های بهشتی • روایاتی پیرامون نهی از مس قرآن بدون طهارت • روایاتی در مورد اول و آخر و ظاهر و باطن بودن خدا • منظور از قرار دادن رحمت و رأفت در دل پیروان حضرت عیسی • بیان رابطه و ملازمه بین فراموش کردن خدا و فراموش کردن خود • روایاتی در مورد ازدواج با زنان کافر • روایاتی پیرامون نام های پیامر، بشارت حضرت عیسی، و فاصله ایشان با پیامبر گرامی اسلام • بیان آیات پیرامون حکم طلاق، عدّه، رجوع و ... • مدت عده طلاق و تکلیف بچه شیرخوار زن مطلقه • سرانجام بد همسر نوح و همسر لوط با اینکه همسر پیامبر بودند • اوصاف و فضائل حضرت مریم • روایاتی پیرامون فضیلت حضرت فاطمه، خدیجه، مریم، و آسیه و نحوه کشته شدن همسر فرعون • بیان حال مؤمن طالب بصیرت و کافر جاهل و لجوج • روایتی در مورد مراد از «ن»، «قلم» و «ما یسطرون» • دلیلی بر نفی چشم زخم و خرافی بودن آن نیست • پاره ای از نشانه ها، مقدّمات و وقایع قیامت

ترجمۀ تفسیر المیزان ج 19

204
  • اَلْحَمِيمِ ٥٤ فَشَارِبُونَ شُرْبَ اَلْهِيمِ ٥٥ هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ اَلدِّينِ ٥٦﴾ 

  • ترجمه آيات‌

  • سابقين همان مقربين درگاه خدايند (11).

  • در باغهاى پر نعمت بهشت جاى دارند (12).

  • اين طايفه در گذشتگان بيشتر هستند (13).

  • و در آيندگان كمتر (14).

  • اينان بر تختهايى به هم پيوسته قرار دارند (15).

  • رو به روى هم تكيه مى‌زنند (16).

  • و غلامانى بهشتى پروانه‌وار به خدمتشان مى‌پردازند (17).

  • با ظرفهايى چون تنگ و آفتابه، و قدح شراب معين مى‌آورند (18).

  • شرابى كه نه سر درد مى‌آورد و نه عقلشان را زايل مى‌سازد (19).

  • و از ميوه‌ها هر چه اختيار كنند (20).

  • و از گوشت مرغ از هر نوع كه اشتها كنند (21).

  • و حور العين‌هايى (دارند) (22).

  • كه از شدت صفا چون لؤلؤ دست نخورده‌اند (23).

  • همه اينها پاداش كارهايى است كه همواره مى‌كردند (24).

  • در بهشت نه سخن بيهوده مى‌شنوند، و نه تهمت و گناه (25).

  • هر چه هست سلام است و سخن سالم (26).

  • اما اصحاب يمين نامه اعمالشان به دست راستشان داده مى‌شود و وصفى ناگفتنى دارند (27).

  • در سايه سدرى بى‌خار (28).

  • و موزى كه ميوه‌هايش رويهم چيده شده (29).

  • و سايه‌اى گسترده و هميشگى (30).

  • و آبشارى لا ينقطع (31).

  • و ميوه‌هايى بسيار (32).

  • كه در هيچ فصلى قطع و در هيچ حالى ممنوع نمى‌شود (33).

  • و جايگاهى بلند (و يا در جوار همسرانى بلند مرتبه) قرار دارند (34).