اتصال با سرور قطع شد. در حال تلاش مجدد...

امکان برقراری اتصال وجود ندارد.

اتصال توسط سرور رد شد.

در حال بارگذاری...
00:00:00
تصویر
افزودن به لیست علاقه مندی

ترجمۀ تفسیر المیزان ج 17

0

جلد هفدهم کتاب تفسیر المیزان، شامل ترجمه و بیان کامل سوره‌های فاطر، یس، صافات، ص، زمر، مؤمن و فصلت است. هدف و خلاصه ای از محتوای کلی این سوره ها، با توجه به مطالبی که علامه طباطبایی در ابتدای بیان هر سوره عنوان میکند به شرح زیر است: • سوره فاطر به بیان اصول سه گانه دین یعنی یگانگی خدای تعالی در ربوبیت، رسالت پیامبر خدا، و معاد و بازگشتن به سوی او پرداخته و در این سه موضوع استدلال میکند. بدین منظور خداوند برخی از نعمت های بزرگ خود در زمین و آسمان را برشمرده و به گشودن در رحمت و بستن آن اشاره میکند. • غرض سوره یس نیز، بيان اصول سه‌گانه دين است، ابتدا از مساله نبوت شروع كرده، احوالات مردم را در قبول و رد دعوت انبيا بيان مى‌كند. سپس وارد موضوع توحید شده و برخی از نشانه های وحدانیت خدا را بر میشمارد، و در نهایت نیز به مسئله معاد پرداخته و با بیان زنده شدن مردم برای گرفتن جزا، و جداسازی مجرمین از متقین، احوالات هر گروه را در معاد شرح می‌دهد. • در سوره صافات، بر مساله توحيد تأکید شده، و مشركين مخالف توحيد را تهديد نموده و مؤمنين خالص را بشارت مى‌دهد و سرانجام كار هر يك از دو طايفه را بيان مى‌كند. • آیات سوره ص، متمرکز بر رسول خدا (ص) است و او را به صبر کردن دعوت میکند. همچنین بیان میکند که پیامبر، با ذكرى از ناحيه خدا كه بر او نازل شده مردم را انذار مى‌كند و به سوى توحيد و اخلاص در بندگى خداى تعالى دعوت مى‌كند. • سوره زمر، پیامبر گرامی اسلام را در مقابل تهدیدات مشرکین آماده کرده و او را مأمور به توحید و اخلاص دین قرار داده. همچنین در آخر سوره نیز، قیامت را به روشن ترین اوصافش وصف میکند. • سوره مؤمن، پيرامون بلند پروازيهاى كفار و جدالشان به باطل به منظور از بين بردن حقى كه بر آنان نازل شده، سخن مى‌گويد، و لذا مى‌بينيم كه آيات آن يكى پس از ديگرى متعرض جدال آنان، و پاسخ دادن به جدالشان مى‌شود. • سوره فصلت، پيرامون اعراض كفار از كتابى كه بر آنان نازل شده، يعنى از قرآن كريم، سخن مى‌گويد. همچنین در مورد اصول سه گانه دین نیز مفصل صحبت کرده و در ضمن بشارت و انذار میدهد.

ترجمۀ تفسیر المیزان ج 17

193
  • نه در آن ضرر و فسادى است و نه از آن مست مى‌شوند 47. 

  • و پيش ايشان حوريان درشت چشم پركرشمه و نازند 48. 

  • گويى از سفيدى، سفيده تخم مرغند قبل از آنكه دست خورده شود 49. 

  • پس بعضى به بعضى ديگر روى آورده از يكديگر پرسش مى‌كنند 50. 

  • يكى از آن ميان مى‌پرسد: من رفيقى داشتم 51. 

  • كه بارها از من خرده مى‌گرفت كه تو هم از معتقدين به معادى 52. 

  • آيا بعد از آنكه مرديم و خاك و استخوان شديم دوباره براى پاداش زنده مى‌شويم؟ 53. 

  • شما هيچ از او خبر داريد؟ 54. 

  • در همين بين به دوزخ مى‌نگرد و رفيق خود را در وسط جهنم مى‌بيند 55. 

  • به او مى‌گويد به خدا قسم نزديك بود مرا به ضلالت بيفكنى 56. 

  • و اگر نعمت پروردگارم نبود حتما من نيز از حاضر شدگان در دوزخ مى‌بودم 57. 

  • دوستان بهشتى از شدت خرسندى و شادى به يكديگر مى‌گويند آيا راستى اين ماييم كه ديگر نمى‌ميريم؟ 58. 

  • و به جز همان مرگ اولمان ديگر مرگى نداشته و عذاب هم نمى‌شويم؟ 59. 

  • محققا و به راستى كه اين چه رستگارى عظيمى است كه خدا به ما روزى كرد 60. 

  • و شايسته است كه اهل عمل براى چنين زندگى تلاش كنند 61. 

  • آيا براى پذيرايى، اين رزق كريم بهتر است و يا درخت زقوم 62. 

  • ما آن را فتنه ستمگران كرديم 63. 

  • درختى است كه از قعر جهنم سر درمى‌آورد 64. 

  • ميوه‌اش گويى سر شيطآن‌ها است 65. 

  • چون ايشان از آن خواهند خورد و شكمها را از آن پر خواهند كرد 66. 

  • و سپس از روى آن خوراك، آبى بى‌نهايت سوزنده مى‌نوشند 67. 

  • و سپس بازگشت نهايى آنان به سوى جهنم خواهد بود 68. 

  • همين‌ها بودند كه در دنيا پدران خود را گمراه يافتند 69. 

  • و با اين حال به دنبال آثار پدران خود بشتافتند 70. 

  • بيان آيات [حكايت استهزاء مشركين آيات خدا و دعوت پيامبر را و استبعادشان رستاخيز خود و پدرانشان را]

  • در اين آيات استهزايى كه كفار به آيات خدا مى‌كردند و پاره‌اى از سخنان ايشان كه