اتصال با سرور قطع شد. در حال تلاش مجدد...

امکان برقراری اتصال وجود ندارد.

اتصال توسط سرور رد شد.

در حال بارگذاری...
00:00:00
تصویر
افزودن به لیست علاقه مندی

ترجمۀ تفسیر المیزان ج 17

0

جلد هفدهم کتاب تفسیر المیزان، شامل ترجمه و بیان کامل سوره‌های فاطر، یس، صافات، ص، زمر، مؤمن و فصلت است. هدف و خلاصه ای از محتوای کلی این سوره ها، با توجه به مطالبی که علامه طباطبایی در ابتدای بیان هر سوره عنوان میکند به شرح زیر است: • سوره فاطر به بیان اصول سه گانه دین یعنی یگانگی خدای تعالی در ربوبیت، رسالت پیامبر خدا، و معاد و بازگشتن به سوی او پرداخته و در این سه موضوع استدلال میکند. بدین منظور خداوند برخی از نعمت های بزرگ خود در زمین و آسمان را برشمرده و به گشودن در رحمت و بستن آن اشاره میکند. • غرض سوره یس نیز، بيان اصول سه‌گانه دين است، ابتدا از مساله نبوت شروع كرده، احوالات مردم را در قبول و رد دعوت انبيا بيان مى‌كند. سپس وارد موضوع توحید شده و برخی از نشانه های وحدانیت خدا را بر میشمارد، و در نهایت نیز به مسئله معاد پرداخته و با بیان زنده شدن مردم برای گرفتن جزا، و جداسازی مجرمین از متقین، احوالات هر گروه را در معاد شرح می‌دهد. • در سوره صافات، بر مساله توحيد تأکید شده، و مشركين مخالف توحيد را تهديد نموده و مؤمنين خالص را بشارت مى‌دهد و سرانجام كار هر يك از دو طايفه را بيان مى‌كند. • آیات سوره ص، متمرکز بر رسول خدا (ص) است و او را به صبر کردن دعوت میکند. همچنین بیان میکند که پیامبر، با ذكرى از ناحيه خدا كه بر او نازل شده مردم را انذار مى‌كند و به سوى توحيد و اخلاص در بندگى خداى تعالى دعوت مى‌كند. • سوره زمر، پیامبر گرامی اسلام را در مقابل تهدیدات مشرکین آماده کرده و او را مأمور به توحید و اخلاص دین قرار داده. همچنین در آخر سوره نیز، قیامت را به روشن ترین اوصافش وصف میکند. • سوره مؤمن، پيرامون بلند پروازيهاى كفار و جدالشان به باطل به منظور از بين بردن حقى كه بر آنان نازل شده، سخن مى‌گويد، و لذا مى‌بينيم كه آيات آن يكى پس از ديگرى متعرض جدال آنان، و پاسخ دادن به جدالشان مى‌شود. • سوره فصلت، پيرامون اعراض كفار از كتابى كه بر آنان نازل شده، يعنى از قرآن كريم، سخن مى‌گويد. همچنین در مورد اصول سه گانه دین نیز مفصل صحبت کرده و در ضمن بشارت و انذار میدهد.

ترجمۀ تفسیر المیزان ج 17

192
  • هان اى فرشتگان همه آن‌ها كه ظلم كردند و اتباع و اشباه آن‌ها را و آنچه را كه مى‌پرستيدند يك جا جمع كنيد 22. 

  • آرى آنچه كه به جاى خدا عبادت مى‌كردند، پس آن‌گاه به سوى دوزخ ببريد 23. 

  • آنجا نگهشان بداريد كه بايد بازخواست شوند 24. 

  • در آنجا از ايشان مى‌پرسند چرا مانند دنيا از يكديگر حمايت نمى‌كنيد؟ 25. 

  • جوابى ندارند بلكه ايشان امروز تسليم‌اند 26. 

  • بعضى به بعضى رو مى‌كنند و از يكديگر پرسش مى‌كنند 27. 

  • پيروان به سردمداران گويند شما بوديد كه به عنوان بشارت و ميمنت مى‌آمديد و ما را به دين خود مى‌خوانديد 28. 

  • در پاسخشان گويند خود شما بنا نداشتيد ايمان بياوريد 29. 

  • و ما بر شما دست تسلط نداشتيم و اجبارتان نمى‌كرديم بلكه خودتان مردمى طغيان‌گر بوديد 30. 

  • و در نتيجه حكم خدا و قضاى او در باره ما حتمى گشت و ما عذاب را خواهيم چشيد 31. 

  • آرى ما شما را گمراه كرديم چون خودمان گمراه بوديم 32. 

  • در نتيجه همه آنان در عذاب شريكند 33. 

  • ما با مجرمين اينچنين رفتار مى‌كنيم 34. 

  • چون ايشان اين طور بودند كه وقتى لا اله الا الله برايشان گفته مى‌شد كبر مى‌ورزيدند 35. 

  • و مى‌گفتند آيا به خاطر مردى ديوانه خدايان خود را رها كنيم 36. 

  • با اينكه او حق آورده و رسولان قبلى را تصديق مى‌كند 37. 

  • محققا شما عذاب دردناك را خواهيد چشيد 38. 

  • و اين جزايتان نيست مگر بخاطر همان اعمالى كه مى‌كرديد 39. 

  • مگر بندگان مخلص خدا 40. 

  • كه ايشان رزقى معلوم دارند 41. 

  • ميوه‌هايى و ايشان گرامى هستند 42. 

  • در بهشت‌هاى پر نعمت 43. 

  • بر تختهايى رو به روى هم 44. 

  • قدحها از آب بهشتى از هر سو برايشان حاضر مى‌شود 45. 

  • آبى زلال و لذت بخش براى نوشندگان 46.